Популярные блюда корейской кухни

Другие имена

Этот раздел предназначен для имен, не включенных в приведенные выше разделы. Имена перечислены в .

Распространенное написание Секс МакКьюн- Райшауэр Пересмотренная романизация Хангыль
Га-янг Женский род Kayŏng Га-Ён 가영
Кан Мин Мужское начало Канмин Gangmin 강민
Кён-гу Мужское начало Kyŏng’gu Кён-гу 경구
Kyung-lim Унисекс Kyŏngnim Кён-ним 경님
Kyung-mo Мужское начало Kyŏngmo Кён-мо 경모
Кён-Ван Унисекс Kyŏng’wan Gyeong-wan 경완
Kyung-taek Мужское начало Kyŏngtaek Gyeong-taek 경택
Кван-дзё Мужское начало Кванджо Gwang-jo 광조
На-янг Женский род Nayŏng На Ён 나영
Нам-кю Мужское начало Намгью Нам-гю 남규
Нам-Сун Унисекс Намсун Нам-Сун 남순
Деок-су Мужское начало Tksu Деок-су 덕수
Донг-гун Мужское начало Tong’gn Dong-geon 동건
Му Ёль Мужское начало Muyŏl Му-Ёль 무열
Му-Ён Мужское начало Muyŏng Му Ён 무영
Ми-ран Женский род Миран Ми-ран 미란
Mi-rae Женский род Mirae Mi-rae 미래
Мин-seo Женский род Минс Мин-seo 민서
Бюнг-хун Мужское начало Pyŏnghŏn Пёнхон 병헌
Сон-хан Мужское начало Snghan Сон-хан 성한
Сук-джа Женский род Сукья Сук-джа 숙자
Сын Хон Мужское начало Sŭng’hn Сын Хон 승헌
Ae-jung Женский род Aejŏng Ae-jeong 애정
Ё-Джин Женский род Ёджин Ё-Джин 여진
Янг-шин Унисекс Yng’sin Ён-син 영신
Young-ae Женский род Yng’ae Ён-э 영애
О-сон Мужское начало Osŏng O-seong 오성
Йо-хан Мужское начало Йохан Йо-хан 요한
Ю-ри Женский род Юрий Ю-ри 유리
Ын-чае Женский род Nchae Ын-чае 은채
И-Кён Женский род Yigyǒng И-Гён 이경
Йи-су Мужское начало Ису Йи-су 이수
Иль-сун Мужское начало Ilsǒng Ильсон 일성
Ja-Kyung Унисекс Чагён Ja-gyeong 자경
Джанг-ми Женский род Чанми Джангми 장미
Джэ-Гю Унисекс Чаегю Джэгю 재규
Джэ-бом Мужское начало Chaebŏm Джебом 재범
Джэ Соп Мужское начало Chaesŏp Jaeseop 재섭
Джэ-Шин Унисекс Chaesin Jaesin 재신
Джэ Ин Унисекс Chaein Jaein 재인
Джи-хэ Унисекс Chihae Джи-хэ 지해
Чул-сун Мужское начало Ch’lsun Cheol-sun 철순
Чи-вон Мужское начало Ch’iwŏn Чи-вон 치원
Хён-Сын Мужское начало Hyŏnsŭng Хёнсын 현승
Хе Рин Женский род Херин Хе-Рин 혜린
Хе Рим Женский род Херим Хе Рим 혜림

Пибимпап

Пибимпап нарезанный соломкой и слегка обжаренные овощи на рисе, с яйцами на глазках, тушеные полоски говядины и специальный соус. Подают весь ансамбль красиво разложенным в особом блюде. Перед употреблением его необходимо перемешать, чтобы полностью ощутить вкус. «Пибим» означает «перемешивать».

К сожалению, не все продукты, необходимые для изготовления пибимпапа, найдешь повсюду. Если повезет, можете найти корни торадж (что-то вроде женьшеня) или съедобный орлиный папоротник (косилки), доставленные из Азии. Их часто сушат, что не мешает им иметь такой же хороший вкус после замачивания. Если используете торадж, замочите его в подсоленной воде, чтобы избавиться от горечи. Срежьте жесткие края и разделите стебли на длинные тонкие полоски.

Преимущество приготовления пибимпапа в том, что практически любой овощ заменяется другим. Перец, шпинат, морковь, редис, грибы, кресс-салат — каждый из этих овощей придаст блюду особый аромат и цвет. Прикиньте, сколько продуктов нужно на четыре порции. Отварите необходимое количество риса. Вымойте овощи. Очистите их и нарежьте длинными тонкими полосками (размером со спички).

Обжарьте все овощи отдельно на сковороде с небольшим количеством масла. Приправьте щепоткой соли и перца. Если вы добавляете шпинат, сначала слегка ошпарьте его. Выдавите его, а затем обжарьте. Если крупные листья, просто нарезайте небольшими кусочками. Отделите грибные пеньки. Нарежьте тонкими полосками и тоже потушите в небольшом количестве жира. Огурцы очистить, посолить. Нарежьте их и слегка обжарьте. Пожарьте четыре яйца до золотистого цвета.

При желании дополните говядиной, нарезанной соломкой и тушенной с мелко нарезанным чесноком и свежим луком, несколькими каплями соевого соуса и небольшим количеством сахара. Выложите рис на дно миски. Тщательно разложите все виды овощей рядом друг с другом, начиная с центра. Сверху выложить мясо и яйца. Непосредственно перед едой все хорошо перемешайте. Сбрызнуть пастой из паприки и кунжутным маслом, чтобы блюдо не высохло.

Надеемся, участникам компании Атоми информация про вкусные блюда корейской кухни будет не только интересным, но и полезным.

Дорама как медиамашина

Вечером 14 января 2002 года на канале KBS началась трансляция первой серии дорамы «Зимняя соната». Корея восстанавливалась после финансового кризиса 1997 года. Даже продюсер сериала, который станет в будущем легендой корейской волны, Юн Сук Хо, еще не знает термина «халлю». Всего через год Пэ Ён Джун, главный герой, несмотря на неказистую, по нашим меркам, внешность, станет паназиатским Казановой, ради которого три тысячи японок средних лет в аэропорту Нарита растопчут кордон из 300 полицейских. Фанатки называют его просто «Император».

Японский премьер-министр вполне обоснованно заявляет, что не пользуется в Японии такой громадной популярностью, как Пэ Ён Джун. А Нью-Йорк Таймс именует его не иначе, как “the $ 2,3 billion man”. Столько принес в бюджет Южной Кореи фанатский туризм на остров Нами, место действия этой романтической истории, и продажа сувениров.

Фанатское фото с острова Нами

Это была первая корейская дорама, показанная в Малайзии, в Непале сериал вызвал мощную корейскую волну. Всего было продано 330 000 копий сериала на DVD и 1,2 млн новеллизаций. В 2009-м по ней даже сделали аниме.

Кадр из дорамы «Зимняя соната»

Хотя критики и авторы картины считают, что популярность дорамы в Юго-Восточной Азии, Японии и Корее вызвана совершенно разными причинами, можно заметить одну общую черту: это история о смене укладов. В изменившемся мире советы родителей не помогают, молодым людям приходится самостоятельно решать, что будет верным в каждой ситуации. Оказывается, что такая свобода гораздо тяжелее, чем диктат семьи и традиционные правила.

Каждый найдет там что-то для себя. Для исламских школьниц важна борьба героини против нежеланного замужества, к которому ее принуждают традиции. Для японок средних лет — это воспоминания: школьная форма до середины икры, ABBA, вещевой рынок с китайскими сумками, где работает усталая мама, — всё, что уже никогда не вернется. И для всех — голубая дымка, за которую можно держаться, выживая в прагматичном «сегодня». На острове стоит памятник главным героям. Небольшие памятники поставлены и снеговикам, которых они слепили в школьные годы, желая выразить свои романтические чувства. В интернете можно найти бесчисленное количество фото парочек с этими снеговиками.

«Зимняя соната» — это медиамашина нового типа, которая одновременно формирует продукт, спрос, сообщество потребителей и культурную приверженность.

Кальбитхан (gogigui — корейское барбекю)

Когда люди думают о корейской еде, Кимчхи и шашлык — это, пожалуй, первое, что приходит на ум. Gogigui означает «жареное мясо» и относится к популярному методу гриля, такого как говядина, свинина или курица, на газу или углях, обычно встроенном в ваш обеденный стол. Мясо может быть маринованным или не маринованным, среди которых наиболее популярны бульгоги (тонкие маринованные ломтики говядины или свинины) и галби (маринованные говяжьи или свиные ребрышки).

В Сеуле есть множество ресторанов Gogigui. Мы попробовали три — Yeontabal BBQ Restaurant, WooSung Galbi и Yuktongryeong. Все три были превосходны.

Мясо в Корее, как правило, стоит дорого, и вам обычно нужно получить как минимум два заказа на кусочек мяса. Мы были рады найти WooSung Galbi, который предлагает только два пункта в своем меню — свиные галби и свиные шкуры — по очень разумной цене.

Где попробовать: Yeontabal BBQ Restaurant, WooSung Galbi, Yuktongryeong

Шнее Пан

Подобно дондурме, у которой есть иностранные корни, schnee pang — это печенье / кондитерские изделия, которые возникли в Германии (так называемый «schneeball»), но каким-то образом нашли дом в Сеуле. Нарезают полосками раскатанное песочное тесто скручивают в шарики. Затем шарик обжаривают во фритюре и присыпают кондитерским сахаром или покрывают другими начинками. Перед подачей они складывают шарик в бумажный пакет и разбивают молотком кусочки размером с укус. Печенье имеет хрустящую текстуру, похожую на китайско-американское печенье с предсказаниями.

Где попробовать: Myeongdong Station (near Exits 2 & 3)

Образ жизни.

Дома. Постройки. 한옥

Корейцы традиционно используют геомантию для выбора мест проживания, следуя убеждению, что топографическая конфигурация порождает невидимые силы добра или зла (энергии). Отрицательные и положительные энергии (инь и ян) должны быть приведены в равновесие. Дом должен быть построен против холма и смотреть на юг, чтобы падало как можно больше солнечного света. Корейцы по-прежнему предпочитают эту ориентацию. Геомантия также влияет на форму здания, направление его движения и строительный материал.

Традиционные корейские дома имеют внутреннее крыло и внешнее крыло. Индивидуальная планировка во многом зависит от региона и материальных возможностей

Принимая во внимание, что аристократы использовали внешнее крыло для приемов, более бедные люди держали скот во внешнем крыле. Чем богаче семья, тем больше дом

Корейское правительство запретило любой семье, за исключением короля, иметь место жительства более 99 кан, причем кан – это расстояние между двумя колоннами, используемыми в традиционных домах.

Внутреннее крыло обычно состояло из гостиной, кухни и центрального зала с деревянным полом. Ко внутреннему крылу может быть прикреплено больше комнат. У более бедных фермеров не было внешнего крыла. Подогрев пола использовался в Корее на протяжении веков. Традиционно корейцы использовали дерево и глину для строительства своих зданий, поэтому немногие всё ещё остались в наши дни, а также дома строились из дерева, глины, плитки, камня и соломы.

Ханок 한옥- традиционный корейский дом
Ханок 한옥- традиционный корейский дом
Ханок 한옥- традиционный корейский дом
Корейский дом в древние времена
Корейский дом в древние времена

Музыка 음악

Традиционная музыка в Корее основана на голосе, особом типе, отражающем темперамент и историю корейского народа. Чонак 정악 и Минсогак 민속악 – это два вида традиционной музыки:

Чонак 정악. 

Придворная музыка, имеет сильный интеллектуальный акцент, тесно связанный с грамотным высшим классом. Играется в очень медленном темпе, а одиночные удары занимают до трех секунд. Удар Чонака соответствует скорости дыхания, а не сердцебиению, как в большинстве западных музыкальных произведений, создавая созерцательное и медитативное настроение. Мягкий и спокойный тон Чонак проистекает из неметаллических материалов традиционных инструментов. Струнные инструменты имеют струны из шелка, а не из проволоки, в то время как бамбук был материалом выбора почти для всех духовых инструментов.

Чонак 정악
Чонак 정악

Чонак 정악

Чонак 정악

Минсокак 민속악.

Корейская народная музыка Минсогак выражает широкий спектр настроений и эмоций, тесно связанных с жизнью простых людей. В отличие от Чонака, ритм Минсогака соответствует сердцебиению. Особенно используется в эмоциональной музыке.

Минсокак 민속악

Минсокак 민속악

Инструменты 악기

Традиционные корейские духовые инструменты включают пири 피리 (цилиндрический гобой), 태평소 тэпёнсо (металлический колокольчик), 대금 (поперечная флейта), 단소 дансо (концевая флейта), 생황 сэнхван (орган рта) и 훈 хун (окарина). Традиционные струнные инструменты включают цитры, такие как 가야금 каягым, 거문고 комунго и 아쟁 адженг, и 해금 хэгым.

пири 피리 (цилиндрический гобой)
태평소 тэпёнсо (металлический колокольчик)
대금 (поперечная флейта)
단소 дансо (концевая флейта)
생황 сэнхван (орган рта)
훈 хун (окарина)
훈 хун (окарина)
가야금 каягым
가야금 каягым
거문고 комунго
아쟁 адженг
해금 хэгым

Корейцы любят традиционные ударные инструменты у них их много, в том числе 꽹과리 куенгуари (ручной гонг), 징 джинг (подвесной гонг), 북 бук ( барабан), 장구 джангу (барабан в виде песочных часов), 박 бак (трещотка),편종 пёнджонг (колокольный звон или каменные куранты ), а также чук 축.

꽹과리 куенгуари (ручной гонг)
징 джинг (подвесной гонг)
북 бук ( барабан)
장구 джангу (барабан в виде песочных часов)
박 бак (трещотка)
편종 пёнджонг (колокольный звон )
чук 축

Помимо используемых инструментов, традиционная корейская музыка характеризует импровизацию и отсутствие перерывов между движениями. Пансори 판소리 хороший пример. Выступление на пансори может длиться более восьми часов, в течение которых один певец выступает непрерывно. Вместо того, чтобы контрастировать различные скорости, характерные для западной музыки, большинство традиционной корейской музыки начинается с самого медленного движения, а затем ускоряется по мере продолжения исполнения.

https://youtube.com/watch?v=96kmOM792WE

Пансори 판소리

https://youtube.com/watch?v=WxsWWQ9JHxI

Пансори 판소리

Восточный ветер дует на восток

В 1997 году доход от корейской культурной индустрии за рубежом составлял 4,4 млн долларов, а в 2014-м — 700 млн. Хотя термин soft power принадлежит гарвардскому политологу Дж. Наю, идея «мягкой силы» — восточная, это вода у Лао-цзы. Неудивительно, что корейскую волну впервые концептуализировали пекинские журналисты. «Временами и восточный ветер дует на восток» — называлась статья 1999 года в «Пекинской молодежной газете», где впервые появился термин «халлю» (кит. 韓流).

Предшественники халлю — гонгконгская и тайваньская поп-культура, gangtai — тоже использовали западные клише и формы с традиционным восточным содержанием, но такого массового успеха в Китае не имели. Два года подряд, в 1997 и 1998-м, Национальное телевидение Китая выпускало в эфир корейский сериал «Что такое любовь?» и получало самые высокие рейтинги в истории китайского телевидения.

Постер сериала «Пиноккио»

В 2014 году права на показ телесериала «Пиноккио» были проданы китайскому сайту Youku Tudou за 280 000 долларов за эпизод, общая сумма сделки — около 5,6 млн долларов

Немаловажно, что права купил не телеканал, а медиапортал, зарабатывающий на контекстной и встроенной рекламе. C момента, когда ажиотаж вокруг «корейской волны» достиг в Китае своего апогея, а именно во время трансляции сериала «Великая Чан Гым» в 2006 году, китайские партийные функционеры, знаменитости и СМИ начали проявлять открытое недовольство чрезмерным присутствием корейской культуры на материке

Например, китайский актер Чжан Голинь заявил, что «Смотреть корейские сериалы — это как если бы распродавали нашу страну с молотка», а Центральное телевидение Китая (ССТV) заявило, что начнет сокращать время, выделенное для корейских сериалов.

ПОЧЕМУ В КОРЕЕ ЕДЯТ СОБАК

Поедание собачьего мяса в странах Азии – традиция старая, только в Китае мясо собаки использовали в пищу с 500 г. до н.э. Ели собачатину в древние времена не только в Азии, но, например, и в Мексике. Что касается Кореи, то изначально собак там не воспринимали, как «друзей человека», а выращивали в качестве домашнего скота. Сегодня в этом плане ничего не изменилось, собаки, как и кошки, не являются домашними животными. По словам корейцев, отличие между домашним скотом и домашним питомцем – дело субъективное.

В традиции поедания собак напрочь отсутствует религиозно-мифологическое объяснение, рассказал корреспонденту «МИР 24» кандидат исторических наук, заведующий сектором Кореи Института востоковедения РАН Александр Воронцов. По его словам, корейцы, как и другие азиаты, употребляют мясо собак в пищу, потому что считают, что это полезно для здоровья.

Азиаты верят, что мясо собак повышает потенцию и лечит туберкулез, им страдают, например, многие сборщики риса, которые проводят большую часть времени, работая в воде. Подобные объяснения позволяют корейцам содержать собачьи рынки, от которых приходят в ужас туристы и все те, кому эта часть азиатской культуры не близка. Собак там держат, и правда, как скот. В тесных клетках по 20-30 животных, сидящих друг на друге. Забивают их прямо на глазах у покупателей. На сегодняшний день в Южной Корее более 17 тысяч промышленных собачьих ферм и жегодно забивается 2-2,5 миллиона собак.

Но даже такие условия жизни и смерти собак – результат борьбы зоозащитников, включая звезд первой мировой величины. Буквально 10 лет назад забой собак происходил прямо на улицах, а не в специально отведенном месте.

Кот Кузя и собаки-няньки

Самые интересные «инстаграмы»

То, что корейцы, как и другие азиаты, откажутся в ближайшее время от мяса собак – маловероятно, считают корееведы. На сегодняшний день мясо собаки – еда праздничная, не входящая в ежедневный рацион, рассказал кандидат исторических наук Института стран Азии и Африки МГУ имени Ломоносова Конастантин Асмолов.

«Корейцы давно реагируют на эти обвинения так: «Это наша национальная традиция. Ничего с этим сделать нельзя». Если во время Олимпиады 1988 года, когда корейцы больше зависели от внешнего мнения, они переименовали собачий суп в «суп долголетия»  и убрали подобные рестораны с улиц, разместив их внутри переулков, а не на больших улицах, то сейчас корейская позиция сводится к следующему: «Мы никого не загоняем, ничего не делаем с особой жестокостью, не включаем эту еду в обязательную. Кто хочет оскорбляться – пусть оскорбляется, но оглядываться ни на кого мы не собираемся».

При этом эксперт отмечает, что на сегодняшний день собак в Корее едят меньше, а сама тема часто становится лакмусовой бумажкой для СМИ и общественности. Корейское общество относится к обсуждению этой проблемы не агрессивно. Привыкли.

«Все эти вещи связаны с тем, что, по-первых, появилось более европеизированное поколение, для которых собака не еда, а предмет для «уси-пуси», а во-вторых, ушло поколение, которое помнит, то такое жить в деревне и там самим забивать домашний скот. Молодежь же привыкла, что колбаса чудесным образом производится в их холодильнике. Кроме того, поскольку корейское общественное мнение в эту сторону не очень агрессивно, то это хороший способ набирать очки на теме, которую ты можешь поднимать без существенного риска

Именно поэтому этот скандал не очень скандал. С одной стороны, зоозащитникам есть о чем беспокоиться, а с другой – много вы видели демонстраций за права французских лягушек? Обратите внимание, что по отношению к Китаю или Корее зоозащитники истекают пеной, а о других странах, где собак тоже едят, почему-то забывают», – отметил Асмолов

Запрет на убийство собак был введен на Филиппинах, Сингапуре и Гонконге, однако, как эксперты утверждают, практического применения этот запрет не носит. Собак как убивали, так и убивают. Зато появился простор для общественно-политического маневра и работы черных рынков, которых не мало, а деятельность их регламентировать уже нельзя. Во Вьетнаме убивают собак даже больше, чем в Корее – порядка пяти миллионов в год, при этом там частенько пускают на мясо даже украденных собак. Уровень потребления собак сохранился и в Камбодже.

Характерные продукты

Пища растительного происхождения

В кухне Северной Кореи используется большое количество различных трав и овощей. Основные сельскохозяйственные культуры – рис, картофель, кукуруза, просо.

Мясо и рыба

Потребление мяса в Северной Корее в целом невысокое, большинство граждан имеют доступ к мясу только в дни государственных праздников Ким Ир Сена и Ким Чен Ира, когда правительство увеличивает количество мяса в продовольственных пайках. Чаще всего едят свинину, мясо кролика и иногда козлятину. Потребление говядины в Северной Корее, по существу, недопустимо, но в очень ограниченном количестве говядина иногда используется в рагу или супах.

Рыба и морепродукты также имеют огромное значение, их едят как в сыром виде, так и добавляют в различные блюда. 

Самое большое клише корейской кухни – собачатина. Кстати корейцы не называют это собачьим мясом, в Северной Корее это называется сладкое мясо. Собачатина в Северной Корее – деликатес, и люди могут позволить себе ее, может быть, один или два раза в год. В большинстве случаев туристам предлагают собачий суп. Обычно он очень острый, и разобрать вкус мяса на самом деле достаточно сложно. В Пхеньяне есть несколько ресторанов, специализирующихся на собачьем мясе. Самые популярные блюда там – собачьи ребра и стейк. Кстати, в Северной Корее нет культуры содержания собак как домашних животных, есть сторожевые собаки и есть фермерские. И еще один вопрос, часто вызывающий интерес. Какую породу собак едят корейцы? Корейцы едят собак специально выведенной для этого породы – Нуреонги.

Специи

В Северной Корее часть блюд отличаются по вкусу по сравнению с южнокорейскими аналогами, причем некоторые северокорейские блюда менее острые и более разнообразны по составу. Кухню Северной Кореи часто описывают как обладающую уникальной и специфической остротой за счет использования комбинации сладкого, кислого, острого и пряного вкусов.

Основные приправы, которые используются в кухне Северной Кореи, это имбирь, чеснок, красный перец чили, соевый соус, ферментированная бобовая паста и кунжутное масло.

Меджу (Meju) – плитка из высушенных ферментированных соевых бобов. Меджу не употребляется в чистом виде, но служит основой для нескольких корейских приправ, таких как доенджанг (соевая паста), ганджанг (соевый соус) и гочуджанг (чили паста). Meju производится растиранием, разминанием и формовкой вареных соевых бобов и подвергается ферментации с Aspergillus oryzae и / или Bacillus subtilis.

Канджан (Ganjang) – разновидность корейского соевого соуса, полностью приготовленного из ферментированных соевых бобов (меджу) и рассола. Он более светлый и соленый в сравнении с другими соевыми соусами. Канджан еще называют суповым соевым соусом, так как чаще всего используется для приготовления супов или овощных блюд.

Твенджан (Doenjang) – паста из ферментированных соевых бобов, полностью изготовленная из сои и рассола. Это также побочный продукт производства супового соевого соуса, иногда используется как приправа.

Йотгирем гару (Yeotgireum) – порошок из ферментированного ячменного солода. Йотгирем имеет сладкий, солодовый вкус и является важным ингредиентом для домашнего кочуджэн и сикхе. Фермент амилаза в ячменном солоде при теплой температуре в воды превращает рисовый крахмал в сахар.

Кочуджэн (Gochujang) – пикантная, сладкая и пряная ферментированная приправа из молотого чили, клейкого риса, молотого меджу, йотгирем гару и соли.Традиционно кочуджэн естественным образом ферментируется в течение нескольких лет в специальной глиняной посуде, которая называется джангдок (Jangdok) на специальной каменной платформе, называемой джандокдэ (Jangdokdae), на заднем дворе. Сладкий вкус приправы достигается за счет ферментации крахмала из вареного клейкого риса.

Любовь в чёрной дыре

История Ши Ся и её братца, которые с детства чувствовали доверие и притяжение друг к другу. Неожиданно для всех красавица исчезает, и появляется перед величайшими вратами Юй Хуа – в заброшенном мире о создании которого рассказывали мангы. Пытаясь произнести собственное имя, героиня видит, как вокруг появляются неизвестные персоны, мечтающие её убить.
Спустя время она осознает, что Ши Ся – это имя младшей дочурки самого короля Ада, кто желает немедленно её отыскать и вернуть в преисподнюю. Конечно она думала, что недоразумение вскоре прекратится и она начнёт счастливую жизнь, но события с каждой минутой лишь затягивают. Видимо никто с окружающих не знает, кто такой настоящий Ши Дун – тот самый повелитель подземелья.

Гарнир

Saengchae

Saengchae (생채) похож на салат, заправленный солью, уксусом, соевым или горчичным соусом .

  • Му сэнче , приготовленный из измельченной редьки
  • Ой саенгче , приготовленный из огурца
  • Деодек саенгче , сделанный из корня деодеока ( Codonopsis lanceolata , разновидность колокольчика капотного ).
  • Сеомчоронгккот саенгче , изготовленный из корейского колокольчика и т. Д.

Намул

Намул (나물) — это любые овощи, приготовленные на пару, приправленные острым перцем, чесноком, зеленым луком, солью и кунжутным или перилловым маслом. Типичные овощи включают шпинат , редис , королевский папоротник , папоротник , кабачки , ростки зеленой фасоли, корейский колокольчик , побеги бамбука и т. Д. В некоторых случаях также можно использовать данмён (лапша с картофельным крахмалом ) и жареную говядину.

  • Gujeolpan
  • Джапче
  • Тангпёнчэ

Jorigae

Jorigae (조리개), сваренные вкрутую, с тяжелыми приправами. В основном используются мясо, рыба и овощи.

  • Джоригаэ из говядины (우육 조리개)
  • Ломтики тушеной говядины чорига (우편 육 조리개)
  • Нарезанный паровой чоригэ из свинины (돈 편육 조리개)
  • Маленький желтый горбыль дзоригаэ (조기 조리개)

Jeonyuhwa

Bindaetteok

Чонюхва (전 유화) или иногда чон : блюдо, напоминающее блин. Основные ингредиенты можно слегка взбить с яичной и пшеничной мукой. Из яиц, муки и других ингредиентов можно приготовить блины.

  • Чогэджон , приготовленный из моллюсков
  • Сэу чжон , приготовленный из креветок
  • Гочу чжон , приготовленный с острым перцем
  • Bindaetteok (빈대떡) из молотых бобов маш и других ингредиентов
  • Ёнджун чжон , приготовленный из нарезанного корня лотоса
  • Паджон , приготовленный с зеленым луком

Gui

Деодок Ги

Gui — это общийтермин корейской кухни для жареных и приправленных блюд. Основные ингредиенты: умывальник , говядина, корень деодеока ( Codonopsis lanceolata ; 더덕), рыба, грибы, овощи,ростки Aralia elata (두릅) и т. Д.

  • Гариби гуй (가리비 구이) или гари гуй (가리 구리), старый термин для гальби , короткие ребрышки на гриле,заправленные соевым соусом
  • Гариби гуй (가리비 구이), гребешки на гриле
  • Необиани ( 너비아니 ), древняя форма пулкоги
  • Pogui (포구이), жареное ро (или сушеное мясо вяленое мясо или рыба)
  • Дак санджок (닭 산적), курица-гриль и овощи на шпажках
  • Hwayang сеок (화 양적), различные маринованные ингредиенты , приготовленные на гриле на вертеле

Мотыга

Юкхое (육회, 肉 膾)

Мотыга (회) — это сырая рыба или сырая приправленная говядина.

  • Юхое , сырая говядина с приправами
  • Гаксаек мотыга (각색 회)
  • Габхое (갑회) и т. Д.

Чан ( 장류 )

  • соус
    • Doenjang  : паста из соевых бобов, как мисо, но содержащая несколько целых или частично измельченных бобов, ферментированная в горшочках до очень мягкой консистенции.
    • Cheonggukjang  : более острая соевая паста, ферментированная всего несколько дней. Содержит целые или частично измельченные соевые бобы.
    • Cheongjang ( 청장 ): «яркий» соус (соевый соус с уксусом)
    • Gochujang : соус из соевой пасты с острым перцем
    • Chogochujang ( 초고추장 ): соус из соевой пасты с острым перцем и уксусом
    • Gyeojajeub ( 겨자 즙 ): горчичный соус

Банчан ( 반찬 )

  • блюда
    • Changui ( 찬 구이 ): холодная обжаренный из умывальника и Codonopsis ланцетного корня, A капот Bellflower видов , называемых deodeok ( 더덕 ) на корейском языке
    • Deoungui ( 더운 구이 ): горячее жаркое из мяса, рыбы и т. Д.
    • Чонюхва ( 전 유화 ): блины из мяса, рыбы и овощей.
    • Пёнюк ( 편육 ): мясо на пару
    • Сукча ( 숙채 ): тушеные овощи
    • Saengchae ( 생채 ): сырые приправленные овощи
    • Йорим : слегка отварное мясо, рыба и овощи с приправами
    • Джангва ( 장 과 ): ферментированные овощи в соевом соусе
    • Jeotgal : ферментированная соленая рыба
    • Мареулчан ( 마른 찬 ): сушеные ломтики мяса, приправленные специями, жареные водоросли и сушеная соленая рыба.
    • Мотыга ( 회 ): сырая рыба или говядина, или ферментированная сырая рыба.
    • Чансуран ( 찬수 란 ): холодный суп с овощами или отварным мясом.
    • Часу ( 차수 ): чай из зерен